It is sometimes said that māmôn dišqar occurs in the targums in the meaning of “possessions acquired dishonestly” (so F. Hauck, TDNT 4. 390); if so, this is a later nuance. Hauck cites only the fifth-century targum of Prov 15:27, which translates Hebrew bōṣēăʿ bāṣaʿ, “he who is greedy for gain” (which is not quite the same thing). Cf. Str-B 2. 220; 1 Enoch 63:10. when it gives out. I.e. when the mammon gives out and the crisis arrives. The best reading is eklipē (third sg. second aor. subjunc.),
Page 1110